Generador de señales FNIRSI® SG-003A
- Señales mostradas como valores físicos o de ingeniería, correspondientes linealmente.
- Cuatro grupos preestablecidos para un ajuste rápido de salida.
- Señal de entrada convertida en salida, modificable entre cantidades físicas.
- Ajusta automáticamente el tamaño de salida según los parámetros, con tres modos.
- Muestra las tendencias de las señales de entrada y salida con muestreo ajustable. Ajusta automáticamente la curva dentro del rango especificado a lo largo del tiempo.
- La batería de litio de 3000 mA, completamente cargada en 4-6 horas, dura 26 horas.
- FNIRSI SG-003A se comunica vía RS485 con software de configuración o PLC.
- Actualización de firmware a través de un disco U emulado por USB.
Combina bien con
Si tiene alguna pregunta, siempre puede contactarnos. Nos comunicaremos con usted lo antes posible, dentro de las 24 horas de lunes a viernes.
Información de envío
Utilice este texto para responder las preguntas de sus clientes con el mayor detalle posible.
Atención al cliente
Utilice este texto para responder las preguntas de sus clientes con el mayor detalle posible.
Preguntas frecuentes
Utilice este texto para responder las preguntas de sus clientes con el mayor detalle posible.
Contáctenos
Utilice este texto para responder las preguntas de sus clientes con el mayor detalle posible.
Detalles de producto
Especificaciones básicas:
Introducción:
Pantalla y tecnología:
Funcionalidad y características:
Conectividad y potencia:
Tamaño del paquete:
Contenidos del paquete:
Consejos de advertencia:
1. Electrical Safety:Always ensure that the device is used in accordance with electrical safety standards to prevent electric shock or damage to the equipment.
2.High Voltage: Exercise caution when working with high voltage signals. Make sure to use appropriate safety measures and protective gear to avoid injury.
3. Proper Grounding: Ensure that the oscilloscope is properly grounded to prevent electrical hazards and ensure accurate measurements.
4. Overloading: Avoid applying signals that exceed the specified input voltage range to prevent damage to the device.
5. Heat Dissipation: Allow the device to dissipate heat effectively by ensuring proper ventilation around the device during operation.
6. Firmware Updates: When performing firmware updates, ensure that the process is carried out correctly to avoid any potential disruptions or errors in the operation of the device.
7. Battery Usage: Follow the manufacturer's instructions for charging and using the battery to prevent overheating, fire, or explosion hazards.
8. Storage and Transportation: Store and transport the device carefully to prevent physical damage or exposure to extreme environmental conditions.
9. User Manual: Always refer to the user manual for proper usage instructions, safety precautions, and troubleshooting guidelines.
10. Maintenance: Regularly inspect and maintain the device to ensure optimal performance and safety. If any abnormalities are detected, discontinue use and seek professional assistance.
Pantalla HD con retroiluminación ajustable
Tamaño MINI
Visualización de registro de curvas en tiempo real
Variedad de señales
Preguntas frecuentes
Lea nuestra página de preguntas frecuentes para obtener más información.
¿Por qué la máquina no se enciende después de recibirla?
Verifique si el cable de alimentación está conectado al osciloscopio y si el enchufe proporciona energía. Si ambos son correctos, intente reemplazar el adaptador de carga del teléfono móvil y pruébelo nuevamente. Si el problema persiste y la máquina aún no puede iniciarse, comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener un reemplazo.
¿Por qué no se muestra ninguna forma de onda durante la prueba y solo queda una línea en la pantalla?
Compruebe si se ha pulsado el botón de pausa. En caso contrario, pulse el botón [Auto] una vez. Si el problema persiste, puede indicar que la fuente de señal no tiene salida de señal o que podría haber un problema con la línea de la sonda, como un cortocircuito o un circuito abierto. Utilice un multímetro para comprobar si la sonda y la fuente de señal funcionan con normalidad.
¿Por qué la forma de onda sube y baja cuando pruebo la señal y por qué no puedo ver la forma de onda, solo varios tiempos en línea y fuera de línea?
Establezca el modo de disparo en automático y luego presione el botón [auto] una vez. Si el problema persiste, es posible que la pinza de la sonda no esté conectada a tierra o que el extremo de la pinza de la sonda esté en circuito abierto. Verifique la integridad de la sonda con un multímetro.
¿Por qué medirías una batería u otro voltaje de CC sin una forma de onda?
La señal de voltaje de la batería es una señal de CC estable, sin forma de onda curva. En el modo acoplado a CC, el ajuste de la sensibilidad vertical da como resultado una forma de onda de línea recta desplazada hacia arriba o hacia abajo. Sin embargo, si se emplea acoplamiento de CA, independientemente de los intentos de ajuste, no se observa ninguna forma de onda.
¿Por qué el valor máximo de Vpp es superior a 600 V, en lugar de 220 V o 310 V, al medir la forma de onda de voltaje de la energía de la ciudad?
Los 220 V de la energía de la ciudad son una señal de CA simétrica, con el voltaje máximo positivo (valor máximo) de +310 V y el voltaje máximo negativo (valor mínimo) de -310 V. Por lo tanto, el valor pico a pico es 620 V. El parámetro de medición estándar es el valor efectivo, a menudo denominado valor RMS. En esta norma se hace referencia al voltaje de 220V. Sin embargo, el valor efectivo del voltaje municipal puede fluctuar de 180 V a 260 V. En consecuencia, el Vpp máximo se encuentra dentro del rango de 507 V a 733 V.