Generador de señales FNIRSI SG-003A

ENVÍO GRATIS EN COMPRAS SUPERIORES A $30

Detalles de producto

Especificaciones básicas:

- Salida de corriente activa: 0~24mA; Resolución: 0,01 mA; Carga máxima: 750Ω; Precisión: ±(0,1%+0,005)

- Salida de corriente pasiva: 0-24 mA; Resolución: 0,01 mA; Fuente de alimentación externa hasta 30V; Precisión: ±(0,1%+0,005)

- Salida de tensión: 0-24 V; Resolución: 0,01v; Corriente máxima: 30 mA; Precisión: ±(0,1%+0,005)

- Salida de voltaje de 24 V: Corriente de accionamiento: 24 mA; Resolución: 0,01 mA; Precisión: ±(0,1%+0,005)

- Medición de entrada de corriente: 0-24 mA; Resolución: 0,01 mA; Impedancia de entrada: 100 Ω; Precisión: ±(0,1%+0,05)

- Medición de entrada de voltaje: 0-30 V; Resolución: 0,01 V; Impedancia de entrada: 2MΩ; Precisión: ±(0,1%+0,05)

- Salida PWM (frecuencia): 0-9999Hz

- Batería: Batería de litio única de 3,7 V 3000 mAh; Tiempo en espera: 26 horas; El tiempo de uso varía (8-10 horas con salida continua de 20 mA)

- Entorno de funcionamiento: 0 °C - 50 °C

- Protección interna contra inversión y sobrecorriente; Voltaje de protección: 30V

- Salida automática

Introducción:



Presentamos el SG-003A: una potencia compacta adaptada a las necesidades industriales y de medición. Con salidas precisas de corriente y voltaje, medición de entrada de alta resolución y funcionalidad PWM versátil, el SG-003A ofrece flexibilidad y precisión inigualables.



Equipado con salidas de corriente activa y pasiva, salida de voltaje y salida de corriente de variador especializada de 24 V, este dispositivo garantiza capacidades de medición y control precisos. Su salida y entrada de alta resolución, junto con sólidas funciones de protección, garantizan un rendimiento confiable en diversos entornos.



Alimentado por una batería de litio de larga duración, el SG-003A ofrece hasta 26 horas de tiempo de espera y de 8 a 10 horas de uso continuo. Compacto y liviano, está diseñado para brindar comodidad sin comprometer el rendimiento.



Experimente versatilidad, precisión y confiabilidad con el SG-003A, su compañero confiable para tareas industriales y de medición.

Pantalla y tecnología:

- Pantalla LCD a color TFT de alta definición

- Retroiluminación de botones ajustable

Funcionalidad y características:

- Admite la conversión precisa de señales físicas y de ingeniería

- Visualización de curvas en tiempo real para señales de entrada y salida.

- Conversión de señal y salida entre diferentes cantidades físicas.

- Generador de señal de múltiples puertos con puertos de cableado de 4 mm

- Admite salida de programación de valores preestablecidos para ajustes rápidos

Conectividad y potencia:

- Alimentado por una única batería de litio de 3,7 V y 3000 mAh

- Protección interna contra inversión y sobrecorriente con un voltaje de protección de 30V

- Salida automática según los parámetros establecidos

Tamaño del paquete:

- 5,9 x 5,7 x 3,2 pulgadas; 1,05 libras

- 92 x 72 x 30 mm; 165 g

Contenidos del paquete:

- Generador de señales FNIRSI SG-003A x1

- Bolígrafo de prueba x4

- Cable de carga x1

- Manual de usuario x1

- Caja de embalaje x1

Manual:

Consejos de advertencia:

1. Electrical Safety:Always ensure that the device is used in accordance with electrical safety standards to prevent electric shock or damage to the equipment.

2.High Voltage: Exercise caution when working with high voltage signals. Make sure to use appropriate safety measures and protective gear to avoid injury.

3. Proper Grounding: Ensure that the oscilloscope is properly grounded to prevent electrical hazards and ensure accurate measurements.

4. Overloading: Avoid applying signals that exceed the specified input voltage range to prevent damage to the device.

5. Heat Dissipation: Allow the device to dissipate heat effectively by ensuring proper ventilation around the device during operation.

6. Firmware Updates: When performing firmware updates, ensure that the process is carried out correctly to avoid any potential disruptions or errors in the operation of the device.

7. Battery Usage: Follow the manufacturer's instructions for charging and using the battery to prevent overheating, fire, or explosion hazards.

8. Storage and Transportation: Store and transport the device carefully to prevent physical damage or exposure to extreme environmental conditions.

9. User Manual: Always refer to the user manual for proper usage instructions, safety precautions, and troubleshooting guidelines.

10. Maintenance: Regularly inspect and maintain the device to ensure optimal performance and safety. If any abnormalities are detected, discontinue use and seek professional assistance.

Customer Reviews

Based on 35 reviews
89%
(31)
11%
(4)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
J
Joesph B.

ok

G
Gillian Z.

Excellent equipment, works perfect, has a very robust construction and a pretty beautiful design. Exceeded my expectations

V
Valerie B.

When I bought the device, the battery was dead. I removed the battery and charged it separately with the TP4056 module for up to 4 hours. after that it was fixed

J
Jon S.

received as per the description and in proper packing.
Received package before the mentioned time.

R
Raquel R.

Excellent equipment, allows several configurations. Very functional.

ENVÍO GRATIS

Preguntas frecuentes

Lea nuestra página de preguntas frecuentes para obtener más información.

¿Por qué la máquina no se enciende después de recibirla?

Verifique si el cable de alimentación está conectado al osciloscopio y si el enchufe proporciona energía. Si ambos son correctos, intente reemplazar el adaptador de carga del teléfono móvil y pruébelo nuevamente. Si el problema persiste y la máquina aún no puede iniciarse, comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener un reemplazo.

¿Por qué no se muestra ninguna forma de onda durante la prueba y solo queda una línea en la pantalla?

Compruebe si se ha pulsado el botón de pausa. En caso contrario, pulse el botón [Auto] una vez. Si el problema persiste, puede indicar que la fuente de señal no tiene salida de señal o que podría haber un problema con la línea de la sonda, como un cortocircuito o un circuito abierto. Utilice un multímetro para comprobar si la sonda y la fuente de señal funcionan con normalidad.

¿Por qué la forma de onda sube y baja cuando pruebo la señal y por qué no puedo ver la forma de onda, solo varios tiempos en línea y fuera de línea?

Establezca el modo de disparo en automático y luego presione el botón [auto] una vez. Si el problema persiste, es posible que la pinza de la sonda no esté conectada a tierra o que el extremo de la pinza de la sonda esté en circuito abierto. Verifique la integridad de la sonda con un multímetro.

¿Por qué medirías una batería u otro voltaje de CC sin una forma de onda?

La señal de voltaje de la batería es una señal de CC estable, sin forma de onda curva. En el modo acoplado a CC, el ajuste de la sensibilidad vertical da como resultado una forma de onda de línea recta desplazada hacia arriba o hacia abajo. Sin embargo, si se emplea acoplamiento de CA, independientemente de los intentos de ajuste, no se observa ninguna forma de onda.

¿Por qué el valor máximo de Vpp es superior a 600 V, en lugar de 220 V o 310 V, al medir la forma de onda de voltaje de la energía de la ciudad?

Los 220 V de la energía de la ciudad son una señal de CA simétrica, con el voltaje máximo positivo (valor máximo) de +310 V y el voltaje máximo negativo (valor mínimo) de -310 V. Por lo tanto, el valor pico a pico es 620 V. El parámetro de medición estándar es el valor efectivo, a menudo denominado valor RMS. En esta norma se hace referencia al voltaje de 220V. Sin embargo, el valor efectivo del voltaje municipal puede fluctuar de 180 V a 260 V. En consecuencia, el Vpp máximo se encuentra dentro del rango de 507 V a 733 V.

¿No encontraste tu respuesta?

No dudes en contactarnos